Σε μία κίνηση σύσφιξης των σχέσεων με τους ομογενής του εξωτερικού, ο δήμος εκδίδει μίνι λεξικό
με τις λέξεις που χρησιμοποιούν στην καθημερινότητα οι φίλοι και συγγενείς μας, οι οποίες "κατασκευάζονται" από τα αγγλικά.
"Έχετε ωραίο φλόρι" ή "Θα σου τα στείλω με ένα μπόξι" είναι κάποιες από τις φράσεις που σίγουρα ακούμε όλοι από τους φίλους και τους συγγενείς μας που έρχονται εδώ. Τι σημαίνουν όμως αυτές οι λέξεις και πως θα κάνουμε την επικοινωνία καλύτερη; Με το εγχειρίδιο που εκδίδει ο δήμος μας, όλες οι απορίες λύνονται.
Πρόκειται για ένα βιβλίο με αρκετές λέξεις, προερχόμενες από τα αγγλικά, που χρησιμοποιούνται από τους ομογενείς ως αποτέλεσμα της μακρόχρονης παρουσίας τους στο εξωτερικό. Οι λέξεις αυτές είναι απλές αλλά πολλές φορές δεν είναι εύκολη η κατανόησή τους. Το εγχειρίδιο, αναλύει την λέξη αναφέροντας την προέλευσή της, ενώ παράλληλα δίνει και παραδείγματα. Αξίζει βέβαια να σημειωθεί ότι όλο το βιβλίο έχει αποδοθεί στα καλύμνικα.
(Λήμμα από το Εγχειριδιο)
γιάρι: (το) ουσ. Προελ.: yard=αυλή. Το μέρος που παίζουσι τα παιτζιά και μένουσι τα κουλούκια. Τσιμεντένιο συνήθως με κουμούλες. Μπορεί να έχει και καμιά φουού που ψήνουσι τα λουκάνικά τος. "Πάρε το Θέμελη και πηένετε α παίξετε στο γιάρι"
Παρακάτω υπάρχουν κάποια παραδείγματα από τις λέξεις που εξετάζονται στο εγχειρίδιο. Όσοι γνωρίζουν παρόμοιες λέξεις (ιδιαίτερα οι ομογενείς) παρακαλούνται να βοηθήσουν στο έργο του δήμου μας.
8 Σχόλια
Οι ριβες (τα ποτάμια, rivers)
ΑπάντησηΔιαγραφήΟ μπουκκος (το βιβλιο, book)
Και φυσικά, οι θρυλικές πίπες (σωλήνες, pipes) :)
Aurio tha kanei mbilozidia( bellow zero)
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο τσεκι (cheque)
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο γιουτιλι (αυτοκινητο τυπου utility)
Το μουνσουνι (moonsoon)
Το στεκι (μπριζολα)
Η σοσατζα (sausage, λουκανικο)
οντως βρασε ριζυ τους ακουω πανω αμερικη που ειμαι και θελω να ξερασω τα κοβουν τα ραβουν οπως τους βολευει
ΑπάντησηΔιαγραφήΠαμε πίξες? (pictures) σινεμά
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτόφα (stove) φουρνος
η Κανγκαρούδα (δεν χρειαζεται μεταφραση) :)
tsipia ... chips kai tsounga...chewing gum
ΑπάντησηΔιαγραφήkapote legane kai booko anti gia biblio (book) .. apo Kalymniko stoma den to akouso ...mono apo 'panomerites' haha
ΑπάντησηΔιαγραφήksehasa kai ti marketa (market) !! agores den uparhoun sto ekoteriko !
ΑπάντησηΔιαγραφήΠες πλιο τίποτις...